Skip to main content

Posts

Showing posts from November, 2017

プロジェクト:日本と宗教

日本と宗教 十河・アレックス  神道と仏教はよく日本の宗教だと言われている。しかし、「宗教」とは何だろうか。日本の場合は、その言葉と観念はどこからきたのだろうか。この発表では「宗教」という観念の発展を中心にしたいと思う。  まず宗教という言葉から始めよう。現代の辞書を引くと、次のような定義が出てくる。「神・仏などの超越的存在や、聖なるものにかかわる人間の営み。古代から現代に至るまで、世界各地に様々な形態のものがみられる。」(一)この定義は現代人にとって自然だろうが、もっと細かく見よう。以上の定義は4つの部分に分けられる。   1) 神・仏・超越的存在 。宗教の中心は人間よりもっと強い見えない力を持つ存在である。そして超越的なので、人間はこの力を直接に触ることはできず、儀式などほかの方法だけで経験する。  2) 聖なるもの。 聖なる、あるいは神聖というのを定義するのも難しい。「宗教の対象」という 循環論法 ( じゅんかんろんぽう ) 的な定義がよく見られるが、もっと詳しく定義しなければならなかったら、「日常の 事柄 ( ことがら ) や 事物 ( じぶつ ) とは区別して扱われるべき特別の 尊 ( とうと ) い評価をもっていること。」(二)それで、宗教は超越的なものだけではなく、日常経験から隔てられたものである。   3) 人間の営み。 宗教は人間の行為で、あるいは生活の部分の一つである。宗教の定義の中にはこの点は少し新しい発展である。二十年ぐらい前、西洋の辞書は営み・行為・生活の代わりに、信仰を強調した。欧米の伝統的な宗教モデルは信じることを中心にして、行うことを放置していた。けれども、最近の研究は儀式・修行などを強調しようとしており、以上の定義は研究者の考えの中に起こった観念的な変化を反映している。  4)古代から現代まで・・・世界各地。 宗教は歴史上に各時代に現れ、そして各地であらゆる人間文化の部分になったものである。つまり、宗教は普遍的な観念だ。けれども、私はこの論に 挑戦 ( ちょうせん ) したい。宗教は本当に普遍的なものだろうか。次に以下問題を尋ねる。  英語の辞書にある「 Religion 」の定義を読むと、すぐ分かるのは日本語の辞書の定義は英語から一語一語翻訳されたものだということである。実は「宗教」という言葉は比